Апостиль – это упрощенная форма легализации документов. Выполнение этой процедуры необходимо в ряде случаев для придания юридической силы документу, выданному в одном государстве, на территории другой страны.
     Гаагская конвенция была заключена 5 октября 1961 года, как следует из названия – в Гааге. Её положения отменяют требование консульской легализации документов, выданных одной из стран, присоединившейся к ней (к конвенции).
     Российская Федерация официально присоединилась к конвенции в 1992 году. Следовательно, получив справку, для предоставления в другую страну, Вам необходимо заверить справку штампом апостиль. Это штамп прямоугольной формы с надписью на французском языке . После получения справки, с проставленным штампом апостиль, её необходимо перевести на язык той страны, куда предоставляется справка, и заверить у нотариуса.
     Получение справки (документа); Апостиль; Перевод на язык страны, запрашивающей справку; Нотариальное заверение (нотариус удостоверяет личность переводчика, как официального носителя языка)
     Теперь о странах, для которых не требуется проставление апостиль на справке об отсутствии судимости: это в первую очередь сама Россия, страны СНГ и некоторые другие, например, как не странно – Алжир.
     Самым правильным решением, для понимания нужен или не нужен апостиль на справке – это звонок в консульство страны, запросившей сей документ. В случае же, если страна, запросившая справку, не входит в Гаагскую конвенцию, Вам потребуется консульское заверение, опять дотошно уточняйте в консулате.
     На основании межгосударственных соглашений апостиль не требуется для России на документах из Азербайджана, Албании, Алжира, Армении, Беларуси, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Венгрии, Вьетнама, Греции, Грузии, Ирака, Италии, Йемена, Казахстана, Кипра, КНР, КНДР, Кубы, Кыргызстана, Латвии, Литвы, Македонии, Молдовы, Монголии, Польши, Румынии, Словакии, Словении, Таджикистана, Туниса, Туркменистана, Узбекистана, Украины, Финляндии, Хорватии, Чехии и Эстонии.